Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Дерти-ток на русском — как говорить в постели и не засмущать п | Тот парень с порнозависимостью

Дерти-ток на русском — как говорить в постели и не засмущать партнёра

Дерти-ток или грязные словечки в постели — способ разнообразить сексуальные отношения, устроить ролевую игру или просто подразнить друг друга. Но, кажется, что разговоры в постели на русском языке — звучат не так круто и уверенно, как те же самые фразы на английском. Даже знаменитое «псковское порно» не помогает. «Афиша» попыталась в своей статье разобраться, так ли это — ниже главные цитаты.

— В английском языке и правда есть много удачных выражений, позволяющих играть с двусмысленностью: взять хотя бы eat pussy или I want you to ride me. Но в дословном переводе на русский они не работают — представьте себе фразу «съем твою киску вместо ужина» или «объезди меня».

— Основная эмоция, которую мы можем испытывать во время дерти-тока, — это стыд. Это чувство возникает из‑за отсутствия секспросвета: мы не знаем, как заниматься сексом и как о нем говорить, поэтому действуем скорее интуитивно, уверен сексолог Дмитрий Орлов.

— Секс-просветительница Маша Чеснокова считает, что русский дерти-ток становится неловким, когда мы буквально копируем с английского, не переводя контекст: «Мы не учитываем, что это слово значит в английском, как оно чувствуется, какой у него двойной смысл, а не только фактический перевод. Гораздо лучше, когда мы не пытаемся натянуть сову на глобус, а подбираем свои варианты: дерти-ток должен быть подстроен под нашего партнера и его желания, и это должно быть вашим совместным процессом».

— Бывают ситуации, когда один партнёр очень хочет попробовать новое, а второй сопротивляется экспериментам в силу личных убеждений или стеснительности. В таких случаях главное — не обсуждать нововведения до, во время или сразу после секса. Для этого лучше выделять отдельное время и не смешивать интимный контакт с выставлением границ.

— «В русском языке в связи с существованием культурного табу нет нейтральной лексики. В свое время, когда переводились насыщенные сексуальными словами книги Генри Миллера, у переводчиков были громадные проблемы, потому что использовать матерные слова было не принято в переводной литературе. Других слов в общем и нет: либо какие‑то эвфемизмы, которые звучат очень ханжески, либо просто медицинские термины, которые в этой ситуации использовать странно», — пояснил лингвист Максим Кронгауз.

— Как вариант — экспериментировать с языком и находить свои новые выражения для названия гениталий, пусть даже это будут производные от животных. Нащупать свой язык дерти-тока и правда кажется самой удачной стратегией: это сразу ощутимо расширяет выбор слов и позволяет избежать триггерных сочетаний. Главное — договориться с партнером.

— Во время разговора с партнером сексолог советует стараться спокойно реагировать на любые предложения. В любых отношениях мы учимся, как обращаться друг с другом, и поэтому важно не создавать негативное подкрепление своей реакцией. Также важно предварительно установить границы на случай острых конфликтов и заранее договориться, что все разговоры о сексе — уязвимая и чувствительная тема, поэтому вы постараетесь использовать бережные формулировки.

— Для многих ролевое переключение ассоциируется буквально с ролевой игрой в духе «медсестра и больной» или «фемдом и сабмиссив». Но на самом деле переключение применимо к любому сексу: и флирт, и самый грязный дерти-ток предполагают перестройку под определенную роль. И важно, чтобы партнеры настроились на одну частоту. Пускай даже со стороны это выглядит как кринж-пародия на сцены из фильмов — главное, что вам обоим интересно.

@cumonmychannel